CGTN | Boao Forum 2022

Boao Forum 2022: Bringing People Together For a Shared Future

Dr. Edward Tse, Gao Feng Advisory’s CEO, was interviewed by CGTN’s Zhao Jingzhu at eve of the Boao Forum 2022.

Editor’s note: Themed “The World in COVID-19 & Beyond: Working Together for Global Development and Shared Future,” the Boao Forum for Asia 2022 Annual Conference begins on April 20 in Boao, a coastal town in China’s southernmost Hainan Province. How will it promote post-pandemic development and collaborative development? What opportunities will it bring to the companies and countries in the Asia-Pacific region and beyond? 

CGTN: According to a report published by the Boao Forum for Asia (BFA), vaccines are unfairly distributed among countries. How do you view the BFA’s call for global coordination to close the immunity gap between developed and developing countries?

Edward Tse: So today a big issue that we’re facing is actually the inequality of the degree of vaccination across different countries. And I think, on a global basis, we need to have a coordinated effort – especially from those countries have gone through the vaccination stages already – to try to help those countries who are not really up to speed with vaccinations yet. So I think the BFA this time is a very good forum for different countries to talk about how do we create this kind of coordinated effort so that more countries can benefit from vaccines that were developed by the more developed countries in the world.

So far, different countries have undertaken different approaches to try to contain the pandemic. I say today the world is still very much in the middle of the pandemic. No country really has fully recovered from the epidemic yet. Therefore, trying to contain and to arrest the pandemic as soon as possible is a very urgent and important imperative for all of us on this earth.

CGTN: How do you view multilateralism and international cooperation under the challenge of the COVID-19 pandemic and economic recession?

Tse: Certainly the pandemic is hitting every country in the world. The virus doesn’t really know national borders. If we put arresting, or the containment, of the pandemic as a priority, it would require the collaboration across all the countries in the world. And this requires multilateralism, it requires countries coming together and view containing or fighting the pandemic as the most important purpose. And then countries need to find a way to work together. So, multilateralism and international collaboration are the key to fight the pandemic in my view.

There are countries able to develop vaccines and able to manufacture vaccines and so on. Many other countries are not able to do so, and therefore the countries who are able to manufacture and develop vaccines ought to find a way to work together (so) that they can supply the vaccines to those countries who really need them and really help them with the whole process of taking the vaccine. And in order to do that, there’s a lot of barriers that countries or companies involved would need to overcome.

For example, number one is tariffs… to what extent tariffs should be maintained when vaccines go from one country to another country. Second is that right now – especially with the new types of vaccines because they were relatively new inventions – therefore there’s a pretty high level of intellectual property rights being assigned to these vaccines. To a lot of other countries who are in a much worse economic situation, it is not possible for them to really mass produce these kinds of vaccines if the IP price is significant.

So perhaps there’s also a way for the countries to work together to try to figure out how can they deal with the intellectual property issues and so on. And of course, there’s also supply chain issues. Even if the countries are willing to supply vaccines from their country to other countries, then how do you actually transport supply and also get the vaccines ready for the receiving site. Those all require coordination across different countries.

So I see the international collaboration and multilateralism, as I mentioned, to the key in really trying to fight against this pandemic and to overcome what we call the um “vaccination divide” across different countries.

CGTN: What kind of opportunities do you think the BFA 2022 will bring to the companies and countries in the Asia-Pacific region and beyond?

Tse: I think the theme for BFA this time is to read each other and to enhance the collaboration of countries as well as companies across the board to try to fight the pandemic as quickly as possible. So, from that end, there’s a lot that we can work together. I think one of the biggest challenges that we’re now facing is the general economic conditions that’s being affected by the pandemic for over two years.

For this time for the BFA, representatives from different countries are gonna be together and perhaps there’s also quite a number of executives of companies. When they come together, they can talk about mutually how they can help each other to try to address some of the issues that they see; for example, on supply chain, in how the post-pandemic economy would look like, and how companies can work together to try to benefit each other in a new world order after the pandemic. The BFA will play a pivotal role for countries as well as companies who will come together during this occasion.

The world is now facing with a lot of uncertainty, a lot of volatility, partly because of the pandemic, partly because of the geopolitical conditions and perhaps in the extreme case with the war in Europe. A lot of governments, a lot of companies are in a very uncertain stage. A forum like BFA is a great opportunity for a country’s delegates and company delegates to come together to really talk it through, despite there may be differences in opinions and perspective on different things, there’s also an opportunity for people to come together and talk about issues that are all relevant, and also people can share the similar point of view. This kind of occasion is really important to try to break down some of the biases or the misinformation that has been generated so far. I hope the BFA would do a good job and try to help people, to bring the people together so that we can create and share a similar vision of a shared future.

灼见名家 | 谢祖墀:解读中国加快建设全国统一大市场新政

文 | 谢祖墀

2022-04-15

本文是高风咨询CEO谢祖墀博士撰写的文章,此文于2022年4月15日发表在香港《灼见名家》网站。原文英文版于2022年4月13日刊登于《中国日报》网站,此为中译本。

2022年4月10日,中国政府发布了《加快建设全国统一大市场的意见》指导方针,提出打破地方保护和消除市场分割,并破除影响经济增长的障碍,这是在全国范围内推动有效监管、公平竞争和完全开放市场的重要举措之一。

统一准入制度 促进公平竞争

新的指导方针将允许企业家们充分利用中国巨大的国内市场的优势,这亦将加快构建中国高标准的市场生态系统、进一步扩大对外开放,并持续推动中国的深化改革和高品质发展。全国统一大市场的构建将打破地方保护和区域壁垒,可以促进商品、服务等要素在全国范围内更加顺畅的流通。除此之外,统一大市场的构建亦会提高生产和监管效率,从而进一步扩大中国国内市场的规模。

建设全国统一大市场关键举措之一是实施统一的市场准入制度,同时为国内外企业进入市场提供统一的国内生产要素和资源。因此,在促进市场公平竞争的同时,亦可增强市场监管的可预测性和稳定性。事实上,中国政府提出建设全国统一大市场的想法已经有一段时间了,因此,我们必须从整体的角度,来看待官方于近期公布的新政。

中国改革开放40余年,但市场上依然存在许多旧经济体制中遗留下来的问题。市场被分割成多个由当地法律法规管辖的区域,而这些区域受当地政府保护已成为常态。尽管多年来,中国在消除阻碍市场发展的区域壁垒方面取得了进展,但严格来说,中国迄今尚未形成一个统一的大市场。

科技打破壁垒 再思发展战略

随着环境的变化和内部驱动因素的影响,在现在这个时机推出这项新政策是可能的,也是可取的。此外,全球地缘政治、俄乌战争、新冠肺炎疫情等外部因素,对中国在全球商业中的角色产生了重大影响,亦增加了贸易的不确定性。中国为了实现其制定的经济增长目标,需要确保其内部商业和贸易的稳定,即中国政府经常提及的「内循环」。

在复杂严峻的外部环境和全球新冠肺炎疫情带来的压力下,中国正在积极地采取具体措施,从而加快建设高效、基于规则和开放的国内统一市场,并鼓励公平竞争。这亦是国家深化市场化改革,为市场主体注入更多活力,同时推动国内本土企业和外资企业可持续发展的最新举措。

建设强大统一的国内市场,必须消除国内外企业的市场准入壁垒,构建开放的市场体系,促进商品和服务的内外畅通流动。而近年来,随着中国科技的快速进步与发展,现在可以利用大数据、人工智能和区块链等技术打破不同地区之间的利益藩篱和政策壁垒。在这种情况下,企业和地方政府更加需要仔细思考自身的竞争优势,从而设计各自的发展战略,而不是仅仅考虑一些预先具备的(因体制给予的)定位优势。

为了确保统一大市场的建设,中国政府需要确保竞争环境对所有人都是公平的。政府应该鼓励适当与正确的竞争,同时确保规则的公平性与透明性。为此,我们可以期待未来更多的民营企业和跨国公司加入中国市场的竞争,这亦将进一步促进中国的竞争和创新。

跨省市合作区域试点

建立全国统一大市场的想法已经酝酿了一段时间。事实上,许多跨国公司多年来一直有一个疑问,中国是一个全国性的市场还是一系列的地方市场?按照中国的方式,中国政府已于好几年前开始在区域层面,对这一政策进行试验与探索,例如建设长三角一体化示范区、京津冀地区和粤港澳大湾区等跨省市合作区域。亦是这些试点地区的成功经验构成了国家新政策的基础。

建设全国统一大市场的另一个目标是通过促进生产要素的市场化配置,说明商品和服务的流通来降低交易成本。以此为契机,中国将进一步统一基本制度和规则,包括产权保护、市场准入、公平竞争和社会信用。中国需要在不同部门分别建立其基础设施和平台,并实现其在全国范围内的无缝连接,这其中包括物流、交易资讯以及交易平台的共用。而全国统一大市场的建立将为中国经济发展提各种生产要素,这些生产要素包括土地、人力资源、资本、技术、资料和能源。

除此之外,市场将会建立更加统一的商品和服务标准。而为了进一步打破地方保护和区域壁垒,确保公开、公平的竞争,相关的市场监管、法律法规和政府执法亦将变得更加规范。

私企、外资仍是主要参与者

我们曾接触过的一些公司提到,他们并不能完全了解这项新政策的实质内容。从我的观察来看,造成这种情况的一部分原因是政策还未有交代得非常清楚。有些人认为这个新政策会将中国带回「计划经济」模式。但事实上,虽然中国政府在这项新政策中,将发挥更重要的作用,但未来的市场主要参与者,将会是更多的私营企业和外资企业。基于规则的竞争将起着决定性作用,中国经济的整体效益亦将会提高。

总而言之,全国统一大市场的建立对平衡资源配置、促进更公平的竞争环境,以及振兴全国经济增长起着决定性作用。中国政府已采取多方面的努力,不断打造公平的市场环境,如打击垄断和不正当竞争、消除地方保护主义,以及进一步开放不同产业等。

而新政策的提出,将通过采取更加统一和清晰的措施,与其它的政策一起,为本土企业和跨国公司创造一个更加公平的竞争环境。在新政策下所提出的市场开放,不仅将提高中国经济,亦将更近一步改善全球供应链和创新体系,从而进一步促进国际经济发展。

China Daily | Push For ‘Unified National Market’ Gains Pace

Push For ‘Unified National Market’ Gains Pace As New Guidelines Consolidate High-level Opening

By Edward Tse

2022-04-13

A recent article authored by Gao Feng Advisory CEO Dr. Edward Tse was published by China Daily on April 13.

The Chinese government’s recent guidelines for accelerating the building of a unified national market envision discontinuation of local protection and market fragmentation to unblock key sticking points that weigh on the growth of the economy. This is a part of a wide-ranging push for an effectively regulated, competitive and fully open market across the country.

The new guidelines unveiled on April 10 will allow entrepreneurs to fully exploit advantages of China’s ultra-large domestic market, which will not only accelerate the building of a high-standard market ecosystem and expand opening-up to the outside world but shall also push in-depth reforms and high-quality development.

A unified national market will discontinue local protection and facilitate smooth flow of goods and services throughout the country. Moreover, it is expected to enhance efficiency and expand the scale of China’s domestic market.

The key initiatives are implementation of a unified market access system and development of a unified domestic market for productivity factors and resources to provide access to both domestic and foreign businesses, promote fair competition, and enhance predictability and stability of rules governing the market.

The way we understand it, Beijing has been working on such policies for some time, and official announcement of this policy must be viewed from a holistic standpoint.

While China has been undergoing reform and opening-up for more than four decades, many remnants from its old economic system still linger. Fragmentation of the market into many localities governed by local rules and regulations that offer protection for the local has been the norm. While progress has been made over the years in removing bottlenecks that impede growth, China, strictly speaking, has not become a unified market so far.

With the changes in the environment and the readiness of internal drivers, it is now possible and desirable to launch this new policy. Additionally, global geopolitics, the Russia-Ukraine conflict, the pandemic and other external factors have had an impact on China’s role in global business and trade has become somewhat uncertain.

In order to generate the needed growth in its economy, China needs to ensure stability in its internal business and trade, or in the Chinese way of saying, the “internal circulation”.

China is taking concrete steps to accelerate the building of a unified domestic market that is efficient, rules-based and open and encourages fair competition amid pressures emanating from a complicated and grim external environment and COVID-related apprehensions.

This is the country’s latest move to deepen market-oriented reforms and inject more dynamism into market entities, to propel sustainable growth of both domestic and foreign businesses.

In order to build a strong and unified domestic market, it is essential to remove market entry barriers for domestic and foreign companies, build an open market system and promote both internal and external movement of goods and services.

With the fast development of technology in China in recent years, it is now possible to leverage technologies such as big data, artificial intelligence and blockchain technology to break down barriers between local areas of interest.

In this context, companies and localities will need to think about their respective development strategies based on their competitive advantages, and not some pre-defined positional advantages.

For a unified market to take place properly, the government needs to make sure that the playing field is level and fair for all. Competition should be welcome and the rules of the game should be fair and transparent.

To this end, we can expect even larger market access for private-sector and foreign companies. This will foster further competition and innovation in China.

The idea of a unified national market has been in the works for some time. In fact, over the years, many foreign companies have questioned whether China was a national market or a series of local markets.

In the Chinese way, Beijing had begun experimenting with this policy at a regional level, in clusters as the Yangtze River Delta, the Jing-Jin-Ji (Beijing-Tianjin-Hebei) region and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Experience from these pilot areas formed the basis for the new national policy.

Another goal is to reduce the cost of transactions by facilitating the market-oriented allocation of production factors and helping circulation of goods and services.

China will further unify the basic systems and rules, including those for property rights protection, market access, fair competition and social credit.

Facilities and platforms in different sectors, including logistics, deal information and transaction platforms, should be seamlessly connected across the country. A unified market will be established for various production factors, including land, labor, capital, technology, data and energy.

In addition, unified standards for goods and services will be set up. Supervision, regulation and law enforcement will be more standardized with the aim of breaking down local protection and regional barriers to ensure open and fair competition.

Representatives of some companies we spoke to mentioned that they could not quite get the reasons for and substance of this new policy. This is at least partly due to the way the policy was presented.

Some people thought this new policy is taking China back to its State-planning approach. While the State will certainly play an important role under this new policy, it will be largely the private-sector enterprises and foreign companies who will take part in the new game. Rules-based competition will become more prevalent and the overall efficiency of the entire Chinese economy should improve.

Overall, the building of a unified nationwide market plays a decisive role in balancing resource allocation, promoting a more level playing field and revitalizing growth across the country as a whole.

Along with the recent efforts at cracking down on monopolies, unfair competition, local protectionism and opening-up of industries, the new policy is also expected to create a more level playing field with a more unified and clear approach for both local and foreign players. The guidelines’ call for opening-up will go a long way to improve not only Chinese but also global supply chains and innovation chains for greater international economic activity.

灼见名家 | 谢祖墀:在复杂多变的国内外形势下,中国企业将如何发力?

本文是高风咨询CEO谢祖墀博士撰写的文章,此文于2022年4月6日发表在香港《灼见名家》网站。在复杂多变的环境里,中国企业家必须建立更强的全局观,对主体趋势必须具有更深邃的洞察力,同时对风险有全面的分析和判断,并能建立底线思维。

2022年3月5日,中国国务院总理李克强在第13届全国人民代表大会第5次会议上作出《政府工作报告》。他在《政府工作报告》中指出,2021年是国家历史上具有里程碑意义的一年。过去一年,在防控新冠疫情的同时,中国的经济保持稳步发展,中国的创新能力不断增强。此外,中国亦在持续不断的推进生态文明建设,并取得了显著成果。

李克强总理提出,2022年中国经济发展的目标是国内生产总值增长5.5%左右,这与2021年12月国家主席习近平召开的中央经济工作会议「以经济建设为中心」的基调一致,是结合了现实需要和潜在能力后的综合考虑。

3月16日,副总理刘鹤在研究当前经济形势和资本市场问题的专题会议里,提出中国在当前的复杂形势下,最为关键的仍是坚持以经济建设为中心,保持经济和资本市场平稳运行。

推进科技创新 促进自立自强

中国「十四五」规划中将科技自立自强作为国家发展的战略支撑,李克强总理亦强调了要将创新作为发展的首要战略,尤其是要不断推进科技创新。

在过去的几年,中国在科技创新方面取得了卓越的成果:中国数字经济规模连续多年名列世界前茅,信息通信基础设施、数字消费、数字产业等快速发展。中国亦在多项关键核心技术上取得突破,例如我国新能源汽车产业链已经建立新的赛道,产销量连续5年居世界第一;5G技术领跑,核心专利数世界第一,5G基站建设持续推进并率先实现5G商用。

未来一年,不断提升科技创新能力和促进数字经济发展,依然是国家战略发展的重点,中国政府也为此提供了诸多方向的支持。例如:「东数西算」工程的推进将一步拉动IT基础设备及零部件产业链发展;VR/AR与元宇宙的结合将促进智能硬件的再创新;智慧城市、数字乡村的发展,在促进产业数字化转换的同时,将数字技术与实体经济更好地融合;「重点产业强链补链行动」的开展将为半导体、人工智能、5G等关键产业链国产供应商崛起提供支持,从而增强制造业核心竞争力,并进一步促进高端产业的发展。

除此之外,汽车产业亦是未来国家战略发展聚焦的领域之一。中国将继续支持新能源汽车的消费和制造,包括对税收、供应链,以及对企业自身的支持。在近期开展的「两会」中,多个汽车企业代表提案中表明,要大力发展新能源汽车相关的核心技术、标凖,以及相关设施,以保障供应链的安全和提高国产化水平。国有企业、民营企业和不少外资企业都在积极响应政府的号召,共同推进新能源汽车行业的发展。

建设生态文明 整改无序扩张

自「十八大」以来,生态文明建设与可持续发展成为了中国国家战略中不可或缺的一环。李克强总理亦通过政府报告,再次强调了要持续改善生态环境。中国将继续努力推动能源革命,为实现2030年碳达峰和2060年碳中和的目标,制定切实可行的计划,其中包括煤炭清洁高效利用,煤电节能降碳改造、供热改造,大型风光电基地的规划建设,以及可再生能源发电建设等。

政府正是通过这一系列的计划与措施,加快形成绿色生产生活方式,践行「绿水青山就是金山银山」的理念。可预见,国有企业、民营企业和外资企业们亦均将积极参与到这一过程中来。

近年来,中国平台经济迅速发展,在满足消费者需求等方面作出积极贡献的同时,市场垄断、无序扩张的问题日益突显。应对监管滞后甚至空白这类问题,政府正在作出努力,逐步加强监管,相关部门将通过更加规范与透明的监管要求与手段,对大型平台公司的工作进行整改与治理,从而促进平台经济的健康发展,提高其国际竞争力。

未来全球化将以中国为重心

此外,随着国际事态的复杂多变,地缘政治风险对于中国经济的发展亦有相当影响。此次报告虽未提及地缘政治的影响,但随着最近国际局势紧张,中国经济发展亦增加了不确定性。俄乌冲突引发的黑天鹅事件引起了全球市场的波动,包括股市下跌,原油、天然气、粮食和金属等价格大幅波动和供应链的割裂,一系列的经济变化引起了国际社会,包括对中国的广泛关注。

中国在过去40年中迅速成长为全球第二大经济体、世界上最重要的贸易国和制造国之一,亦是俄罗斯和乌克兰的主要贸易伙伴。许多国际舆论因此认为,未来中国的贸易成本将会提高,而通货膨胀带来的压力,将对中国经济增长带来挑战。

我认为,在国际局势持续紧张之际,俄乌冲突后的新国际秩序中,虽然中国会受到某种程度的影响,但中国将会成为全球经济发展的主要稳定之堡垒,起码相对上而言。尽管逆全球化的力量俨然日趋壮大,全球化的基本驱动因素仍将会存在,并且逐渐将以中国为重心或重心之一。

表面上,某种力量将会驱使某种程度的「脱钩」产生,但中国的经济规模、科技力量和供应链能力,以及逐渐对外开放的政策将让全球化和互联互通的黏力以中国为中心地加强。

特别是在全球金融体系中,军事冲突后的秩序将加速中国在全球金融体系中的重要性。这对一些本来依赖原有的金融体系为生的企业们将是一项威胁,但对一些可依靠新的金融体系而随机崛起的颠覆型企业将会提供极大的机会。

在复杂多变的环境里,中国企业家必须建立更强的全局观,对主体趋势必须具有更深邃的洞察力,同时对风险有全面的分析和判断,并能建立底线思维。

中国经济如今已迈向高质量发展阶段。未来更将以数字赋能产业、城市、生活,更多激发企业的创新能力和新的商业模式,更多的资源亦将向制造业、服务业、科技创新、生态环保、中小微企业等领域倾斜,更加重视科技创新投入。而在这些领域上,中国企业将能找到不少发力的地方。

China Daily | Nation Continues to Offer Promising Opportunities

By Edward Tse

2022-3-15

A recent article authored by Gao Feng Advisory CEO Dr. Edward Tse was published by China Daily on March 15.

Among multinational corporations, a sense of unease with today’s conflicts and sanctions is understandable, as they need to address short-term fluctuations and at the same time take an informed and confident view of the bigger picture.

Because of China’s important role in international affairs as the world’s second-largest economy and potentially the largest market in the world, it is providing an anchor amid global uncertainties.

China is the largest trading partner of many countries and is the epicenter of many global supply chains. It became the largest trading nation in 2013, and its largest trade partners include the European Union and the United States as well as geographical neighbors Southeast Asia, Japan and South Korea.

China is a member of the Regional Comprehensive Economic Partnership, a regional trade agreement with 15 countries that account for 30 percent of the world’s population and 30 percent of its GDP. The RCEP is the world’s largest free-trade agreement.

China’s quickly burgeoning middle-income population has become a substantial consumer of goods and services. According to the nation’s National Development and Reform Commission, China’s middle-income population has exceeded 400 million, with increasing market potential for imports.

China has consistently been opening up market access for foreign companies. The nation’s foreign direct investment inflows are now the largest in the world, and foreign companies are being provided with even wider access. In 2020, as the coronavirus outbreak spread across the world, FDI inflows into China grew to $163 billion, compared with $134 billion into the United States.

China has successfully shed its copycat image and is now viewed for its innovation. It sets its own standards in technology protocol, the creation of new business models and pioneering applications of the central bank digital currency. Its ability to define new lanes of innovation is becoming increasingly profound. Barring extreme unforeseen events, China’s role in global business and commerce is unlikely to diminish.

China’s internal policy focusing on technological innovations should structurally shift the patterns of global business and commerce going forward.

Its effective governance system, well-functioning clusters of industry segments and suppliers, and a general sense of “can do” attitude make global supply chains in China even more important for the world economy.

However, apprehensions of some degree of decoupling and sanctions could complicate global supply chains. In the near future, decoupling, recoupling and new couplings will likely generate new patterns of global supply chains. However, total decoupling is highly inconceivable.

Globalization just may enter a new era. China now strives to ensure that domestic demand and supply reinforce each other, while it continues to pursue external trade. These shifts in emphasis will be the main drivers of globalization going forward.

China is searching for its own form of modernity, with Chinese characteristics. Its modernity combines both the old and the new, Chinese and non-Chinese thought, collectivism and individualism, and ideology and pragmatism. It is inclusive in nature and yet allows for experimentation.

Achieving these goals will take time and require stability, strategic focus and composure. All of these will lead China to play an even larger and more important role in the world economy.

The key to any sound strategy is the ability of leaders to develop a clear and informed view of the future and guide future growth on the basis of synthesis of the past and the present.

Amid the current global turbulence, multinational corporations need to be vigilant and be able to visualize China’s role in the world going forward. A growing number of them are realizing that their global strategy has to have China at its core in the new era.